(這是我2005年在新浪部落格寫的舊文,這學期有一門「引導研究」,對初入門的研究生蠻有幫助的,把它搬過來和同學分享。)
在大致介紹過一字不改的直引原文(Quotation)後,接下來要說明另一種引用: Summary & Paraphrase.
Summary: 摘要、歸納重點,大意,段意。Paraphrase: 闡述意義,用自己的話表達原文的含意。 (Present the author’s idea, but say it in your own way.)
Summary 或 Paraphrase常用在以下幾種情況下使用。
1. 我們想引用某份研究報告的結論,或某章節的主旨,但是這結論或主旨並不是出現在原文中一二句話可以交代清楚;
2. 或是原文中一個個的句子單獨來看,並沒有特別值得引述之處,但是整篇文章的中心思想值得引述。這時,就需要用歸納重點(summary)或闡述意義(paraphrase)的方式,將自己對該文所獲得的理解,簡單扼要的表達出該文的含意。
簡單的說,summary和 paraphrase的表示法,不但可以凸顯原文的主旨,更能清楚的表達作者引用該文的立場。
我們可以使用以下幾種句型:
I agree with Smith that . . .
Smith overstates the case when he argues that . . .
Smith makes the excellent point that . . .
既然是用自己的話來表達,自然不會跟原文字字句句相同。那麼,雖然字句跟原文不同,怎樣的表達屬於引用?怎樣的表達又會被看成是剽竊呢?這裡有一個例子是從Lester, James D. (1999). Writing Research Papers. pp. 46-47選取出來,提供參考:
Example 1. Original: 原文
Students frequently overuse direct quotation in taking notes, and as a result they overuse quotations in the final [research] paper. Probably only about 10% of your final manuscript should appear as directly quoted matter. Therefore, you should strive to limit the amount of exact transcribing of source materials while taking notes.
A legitimate paraphrase: 合法的用自己的話表達原文意義
In research papers students often quote excessively, failing to keep quoted material down to a desirable level. Since the problem usually originates during note taking, it is essential to minimize the material recorded verbatim.
An acceptable summary: 可接受的大意
Students should take just a few notes in direct quotation from sources to help minimize the amount of quoted material in a research paper (Lester 46-47).
A plagiarized version: 抄襲剽竊
Students often use too many direct quotations when they take notes, resulting in too many of them in the final research paper. In fact, probably only about 10% of the final copy should consist of directly quoted material. So it is important to limit the amount of source material copied while taking notes.
Quotation是原封不動的原文引用,所以除了作者和年份外,還需加上出處頁碼;Summary和 Paraphrase是屬於「釋意」,所以只需作者和年份。例如:
Quotation: Brie (1988) points out that 『98% of the composition of the moon is cheese』 (p. 21).
Summary: Brie’s (1988) theory claims that the moon is made of cheese. Previous research has shown that the moon is made of cheese (Brie, 1988).
另外,有一種引用情形比較特殊少見但在台灣同學身上常看到的就是:我們想要引用B作者書中,B引用A的原文。
一般來說,文獻引用最好是第一手資料,例如我們可以引用白遼士對樂器配置的看法:「白遼士在其所著的管弦樂法裡曾提 到……」。而較少用第二手資料:「史特拉汶斯基曾說,白遼士在其所著的管弦樂法裡曾提到,,,,,,」。但是不可諱言,引用二手資料的情形有時是無法避免的,也有其需要。例如年代久遠一手資料已亡佚不可得;一手資料是他國語言,引用文出自譯本,或其他原因。在這種情形下的引用該如何表示在文章中呢?
以下是從Smith書中引用Britton原文的範例。
Human beings generate words unconsciously; they simply appear, as Britton says, 『at the point of the utterance』 (as cited in Smith, 1982, p. 108).
這時,在參考書目裡頭,列的書目應該是Smith, 1982的作品,而不是Britton。
由於文獻探討裡會提及不同來源的引用,例如是從期刊、年度學術論文、報章雜誌、機關報告書、還是書本?這份研究報告是作者一人還是作者群多人完成的等各種問題,詳細的呈現格式還是要參考APA手冊(Publication Manual, 5th Ed.),APA手冊裡將各種情形分門別類,有任何疑問可以在APA網站查詢。
如果你像我一樣是個懶人的話,建議一套非常好用的參考資料編輯軟體EndNote v.X3, 只要事先輸入好資料,它自動呈現你所指定的格式。東華大學的同學可以到 學校「資網中心」的網頁免費下載。
參考書目
Lester, James D. (1999). Writing research papers. New York : Longman.
Swales, J. M. & Christine, B. F. (1994). Academic writing for graduate students. Michigan: University of Michigan Press.